AC | ח נהרות ימחאו-כף יחד הרים ירננו
|
ASV | Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
|
BE | Let the streams make sounds of joy with their hands; let the mountains be glad together,
|
Darby | Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
|
ELB05 | Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
|
LSG | Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
|
Sch | die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge jubeln vor dem HERRN, weil er kommt, die Erde zu richten!
|
Web | Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
|